タスクとは?NGS
678: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:19:56.27 ID:8/XW8mpta
オリジナリティ出したいのか知らんがタスクってのやめね?クエストで良かったじゃん。アークスは会社員か何かかよ…。今更なんだろうけどさ

679: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:21:58.98 ID:lIr9Q/PLp
名称変えるエビデンスもメソッドもないでしょ?それじゃ僕たちはコンサルティングですよ

681: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:25:45.57 ID:zcTMwff/0
>>678
クエストだと緊急クエストやコクーンクエストとかバトルディアクエストと一緒になるからでしょ

683: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:28:55.28 ID:8/XW8mpta
>>681
今まで散々クエストでやってたのに今更やん…

684: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:32:22.18 ID:zcTMwff/0
>>683
クライアントオーダーじゃなかった?

686: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:34:49.06 ID:8/XW8mpta
>>684
被るって方だよ。
◯◯クエストって大量にあるんだ、アークス、ボーナス、バスター、TA、ディバイド、アドバンス、緊急。他にもあるけど。


687: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:36:05.77 ID:sqk+UX9Pd
タスクはグローバル化(笑)にあわせて呼び名を変えたんじゃないかな?
昔のシミュレーションゲームって言われてたのがストラテジーゲームとか言われる事が多くなったし

688: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:37:14.37 ID:X0pcMQ8Md
めちゃくちゃ細かいw

689: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:39:22.55 ID:sqk+UX9Pd
日本だけで通じる和製英語は相当あるだろうし、国際的によく使われる単語に変えてきたんだろう

690: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:39:31.21 ID:8/XW8mpta
まぁ別システムだからって話なんだろうけど。オーダーやめてタスクにした理由がよくわからへん

691: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:41:29.48 ID:zcTMwff/0
>>686
タスクはメインとかサブとかデイリーとかウィークリーとか期間限定のやつで旧でいうところのクライアントオーダーだよ
クエストは緊急やタワーやコクーンやバトルディアみたいに受注して始めるやつだよ
タスクをクエストにしたら緊急やタワーやコクーンやバトルディアみたいに受注して始めるやつとごちゃごちゃになるでしょ

694: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:47:12.20 ID:8/XW8mpta
>>691
690で答えたので。んじゃオーダーのが良かったっすねとしか

695: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:47:53.63 ID:X0pcMQ8Md
ドラクエの提案広場みたいなのがあればいいのに
提案広場
くだらない要望に「そう思わない」95%とか付いてたりして面白い


692: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:42:20.10 ID:g/L7Cgou0
人は減ってもいいをモットーに頑張っております

693: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:46:40.51 ID:sqk+UX9Pd
人は減ってもいいは本当にヤバい台詞だよな
他のは話の一部だけ抜き取られて悪印象になるようにしてたり、方向性はおかしいが一応ユーザーの事考えてる発送が大暴投したのかな?って感じだが
人は減ってもいいは擁護できん

706: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 14:10:11.23 ID:Rlq0FM1gd
人が減ってもいいは客単価とセットの語録だったはずだから最初からある語録では?

707: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 14:11:04.94 ID:XyWVURH70
>>701
客単価あげれば別に人は減ってもいいみたいな文脈だった

701: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 14:01:49.05 ID:Vzfxa+oea
>>692
いつのまにそんな名言出来てたのか
既存ユーザー可哀想過ぎんか

696: 名も無き星渡り 2021/11/18(木) 13:48:38.18 ID:DoTzeR+ka
今はタスクの方が伝わりやすい
それだけだろ

引用元:http://anago.2ch.sc/test/read.cgi/pso/1637129207/


ぷそファン

ぷそファン


洋ゲーだとクエストって言葉はあまり見かけないので海外展開した以上分かりやすい言葉で統一する必要があったのかも知れませんね。


ぷそしましま

しまりー

昔やってた外国のネトゲでは「任務」とか「使命」とか訳されていたでござるな。


人気ブログランキング